Ars Liber Club >

La interpretación de El Decamerón, por María Hernández

El Decamerón escrita por Giovanni Boccaccio, entre 1351 y 1353, ha siglo objeto de múltiples interpretaciones y reediciones. Sin embargo, su compleja organización, y su carga simbólica, ha sido objeto de una deficiente trayectoria en lo relativo a la integridad textual del libro, pocas veces completo en todas las partes de su calculadísima estructura, y en lo relativo al sistema y a los resultados de su traducción, casi siempre muy deficientes hasta finales del siglo XX, e incluso en la actualidad.

La filóloga María Hernández, experta en filología italiana y literatura italiana medieval, estudiosa profunda de Boccaccio, nos desvela en el video de esta entrada, la importante aportación de la edición de Liber Ediciones, tanto en su exquisita traducción, a cargo de Esther Benítez, como de su profusa ilustración, realizada por Celedonio Perellón.

Según Hernández, esta edición podría ser el primer proyecto de edición ilustrada íntegra y con el texto completo del Decamerón en nuestra lengua. Los muy diversos procedimientos de grabado, que cambian en cada jornada, tanto de técnica como de estilo artístico, con soluciones que, desde una ambientación plenamente medieval como la ofrecida en la Jornada II, se pasa a rasgos que recuerdan a Chagall, o a Picasso, permiten una diversificación por la historia de la pintura tal, que es un gran acierto e innovación añadidos a la edición, que trasmiten la inmensidad de sensaciones que encierra el universo decameroniano. Este recorrido histórico, con gran despliegue de imaginación y voluntad comunicativa, es un elemento enriquecedor añadido, de alto alcance, llegando a pensar que es la edición más ilustrada de la historia.

El video que presentamos, se corresponde con a la intervención de María Hernández en la presentación de la obra de Liber Ediciones en la Biblioteca Nacional de España, como homenaje al artista Celedonio Perellón. Tal y como expresa la filóloga, esta edición supone una importante aportación editorial y especialmente artística, a una de las grandes obras de la literatura universal, destacando el respeto de la edición por conservar el marco de la obra: el prólogo del autor y las entradas de cada cuento; el acierto en ilustrar el argumento de cada jornada en una imagen que sintetice y dirija al lector hacia la trama principal; el cierre ilustrado de cada cuento en una estampa, con un importante esfuerzo de compresión totalmente novedoso y muy sorprendente y; finalmente la práctica de añadir varios dibujos en cada cuento a modo de capitulares, ilustraciones entre el texto y colofones, que enriquecen el texto y acompañan al lector en la visualización de la narración.

Finalmente, destaca la importante contribución de Boccaccio en defensa de la mujer, situándola como protagonista y como sujeto activo en el derecho a elegir su modo de vida; una idea totalmente rompedora en el pensamiento del siglo XIV, en el que fue concebida, que todavía hoy no es aceptada en muchos contextos.

Se puede ver la presentación completa en el canal de YouTube de Liber Ediciones, en el que intervienen: el poeta y escritor Luis Alberto de Cuenca, el editor de Liber Ediciones, Juan José Izquierdo, la filóloga María Hernández, el escritor y traductor Mauro Armiño y el también periodista y familiar de Celedonio Perellón, César Ortega.